忍者ブログ
-->

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ロミオとジュリエット。

ロミオとジュリエット


ロミオとジュリエットのお話です。「おお〜ロミオ」なんて恋のお話ですが,今も昔もドロドロしてますよ〜。日本語だと読み飽きしても英語だとお話の内容が頭に入り易い気がします。真剣に聞くからかな??
ロミオとジュリエット MP3ダウンロード版(お支払はクレジットカードか銀行振込のみです)【聞き流すだけで英語をマスター】
ロミオとジュリエット MP3ダウンロード版  2,783円
♪販売ページへ移動します.

ロミオとジュリエット Romeo and Juliet
14世紀のイタリアに In the fourteenth century, in Italy, 二人の若い恋人がいた there were two young lovers ロミオとジュリエットという named Romeo and Juliet. 彼らはベローナの町に住んでいた And they lived in Verona. これは彼らの悲劇 This is their tragic story.
 ロミオはまだ16歳の少年だった Romeo was a boy of sixteen, ジュリエットもまだ14 歳の少女だった and Juliet was a girl of fourteen.  ロミオの姓はモンテギューといい Romeo's family name was Montague, ジュリエットの姓はキャピュレットといった and Juliet's family name was Capulet.  ロミオはモンテギュー家のひとり息子で Romeo was the only son of the Montagues, ジュリエットはキャピュレット家のひとり娘だった and Juliet was the only daughter of the Capulets.

両家は敵同士であった The two families were enemies. 両家の者たちが街で出会うと When members of these families met in the streets しばしば互いに争った they often fought with each other.  それでベローナ大公は So the Prince of Verona 新しい法律をつくった made a new law: 「街で再び争うなら "If you fight in public again, その者を死刑に処する you will be put to death."」と。

聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット(CD2枚またはMD2枚+教本)【聞き流すだけで英語をマスター】
ロミオとジュリエット(CD2枚またはMD2枚+教本)  5,145円
♪販売ページへ移動します.


販売ショップ
聞き流すだけで英語をマスター
聞き流すだけで英語をマスター
PR

trackback url


trackback

<%template_post_comment>

<%template_private_check>

<%template_comment>

title list

<%titlelist_year>/<%titlelist_month>/<%titlelist_day> : <%titlelist_category> :

<%titlelist_title>

-->
アクセス解析

PING送信プラス by SEO対策

リンク
バーコード
RSS
P R
フリーエリア
フリーエリア
プロフィール
HN:
あんず
性別:
非公開
最新コメント
ブログのリンク
ブログ内検索
カテゴリー
フィギュア・コスチュームフィギュア・コスチューム
☆フィギュア・コスチューム
インテリア
☆インテリア
アクセサリー
☆アクセサリー
お洒落着
☆お洒落着
グルメ・スイーツ
☆グルメ・スイーツ
コスメ・サプリメント
☆コスメ・サプリメント